Le printemps à San Francisco est le temps de déguster les grosses fèves (maraichères) dans leur propre gousse. Le restaurant A16 que mes lecteurs connaissent déjà les sert au printemps, dès qu’elles sont disponibles sur le marché californien. Les fèves sont placées sur un plat métallique, arrosées d’huile d’olive, saupoudrées de flocons de piments et cuites dans un four à bois utilisé d’habitude pour la confection des pizzas. Le résultat – un légume tendre, onctueux sous la dent et à saveur piquante.
After all these years in this very interesting and challenging profession, I thought it was time to share the horror stories, the near misses and the tips for all those requiring translations from English to French. Some of this may apply to other languages as well. Je précise pour mes lecteurs francophones que je compte rédiger mes messages dans les deux langues officielles du Canada, l'anglais et le français.
Friday, April 16, 2010
Fava beans - fèves maraichères
One of the simple pleasures of eating in the Spring at A16 in San Francisco are fresh fava beans. These are sometimes called broad beans and are also sold dried. In this particular case, fresh fava beans are left in their pods, slightly sprinkled with olive oil and pepper flakes and baked in a pizza oven. The result is as amazing as surprising.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Ici, on les appelle "fèves des marais", mais elles sont tout aussi délicieuses ! (notamment "à la croque au sel")
Enchanté de vos commentaires, Françoise. Comment prépare-t-on ces fèves à la croque au sel? Mes lecteurs seraient peut-être intéressés.
Rien de plus simple: on les mange crues (écossées) avec un peu de sel ;-)
Post a Comment