The troops are from the 22nd Royal Regiment, called by their English speaking colleagues the Van Doos (from vingt-deux, with an English accent).
After all these years in this very interesting and challenging profession, I thought it was time to share the horror stories, the near misses and the tips for all those requiring translations from English to French. Some of this may apply to other languages as well. Je précise pour mes lecteurs francophones que je compte rédiger mes messages dans les deux langues officielles du Canada, l'anglais et le français.
Monday, August 13, 2007
A linguist’s mystery solved / Un secret de polichinelle
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment