A recent trip to
Excellent example of creative adaptation. The name of the English produit is Milk 2 Go which, to my mind, plays on the fact that this drink can be had anywhere. The French version, cunningly, plays on the similarity of the sounds Lait (milk in French) and Let’s go – an English admonition. It is the French spelling that gives away the generic name of the product (Lait), as the Canadian Consumer Labelling Act requires.
Plus je regardais l’adaptation française plus j’étais littéralement épaté par la créativité de l’expression. Je dirais même que l’appellation française est plus réussie que l’anglaise tout en respectant l’anglais, la langue dans le vent à travers le monde.
No comments:
Post a Comment