Like many other independents, many translators, often complain about their clients’ attitude toward their work. That is the negative side. I have also found out that one can ask for and receive positive feedback, if only the client can do it quickly and easily.
“Could not have wished for better service, thank you”,
is what one recent client wrote on my feedback form. The work was rush, but the client knew that she had not allowed a lot of time for it to be done. A quick phonecall, a few explanations and I was on my way.
Le texte de mon formulaire tient sur une page, est fourni en version électronique, les cases peuvent être remplies à l’écran et le document peut être renvoyé par courriel.
What did the client say :
1) my service exceeded their expectations
2) the fee paid was good value for the service received
3) and rated as excellent the following points: pricing & payment schedule, professionalism, & expertise,,quick response to client request.
« Nous n’aurions pas pu nous attendre à un meilleur service, merci. »
Ce genre de commentaire remonte le moral.
No comments:
Post a Comment